A francia nyelv lexikona közérthetően, bőséges példaanyaggal illusztrálva, újszerű módon, egymást betűrendben követő közel 900 szócikkben tartalmazza mindazokat a hasznos és érdekes információkat, amelyeket a francia nyelvről, használatának szabályairól és szabálytalanságairól tudni kell. A nyelvtani jelenségek teljes körű, kontrasztív módszerű tárgyalásán túl számtalan érdekes, izgalmas adalékkal is szolgál.
A kötet szerzői, Bárdosi Vilmos, az ELTE Francia Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára és Karakai Imre, franciatanár, fordító, mindketten több sikeres nyelvkönyv, nyelvtan és szótár írói. E művüket középiskolásoknak és egyetemistáknak, magántanulóknak és tanfolyami hallgatóknak, franciatanároknak, továbbá mindazoknak ajánlják, akiket érdekel a francia nyelv. Megtudható belőle például, hogy: • mi az, amit a legjobb fordító sem tud tökéletesen franciáról magyarra lefordítani • miért olvasható francia nyelvű felirat Nagy-Britannia címerében • a „tenisz” szó nem angol, hanem francia eredetű • Franciaországon kívül még hol és hogyan beszélnek franciául • hogyan kell francia nyelvű levelet írni • melyek a tipikus francia gesztusok • milyen dátumot jelöl a 9 thermidor • mi jellemzi a mai francia internetes nyelvhasználatot vagy sms-nyelvet • hogyan kell szólítani a francia orvosokat • kik is azok a „halhatatlanok” • mit jelent, ha egy francia névjegykártyán azt olvassuk: „ancien éleve de l’ENA”